纸本设色 | Ink and Color on Paper |
虞山派 | Yushan School |
康熙南巡图 | Kangxi's Southern Tour |
康熙皇帝 | Emperor Kangxi |
山水清晖 | Clear Mountains and Rivers" with a letter |
康熙元年 | in the first year of Kangxi reign |
浅绛设色 | light crimson color scheme |
万壑树声满,千崖秋气高。壬寅腊月既望,虞山王翚 | The sound of thousands of trees fills the valleys, and the autumn atmosphere is high on thousands of cliffs |
白文印 | white seal |
嘉庆御览之宝 | Treasure of Jiaqing Imperial View |
传统工笔重彩 | traditional meticulous brushwork and heavy colors |
透视、明暗技法 | perspective and chiaroscuro technique |
耕织图 | plowing and weaving paintings |
乾隆 | Qianlong reign |
雍正四年 | Yongzheng's reign |
行乐图 | a music piece |
笔工色妍 | brushwork is colorful |
补景 | retouching |
俯视角度 | a top-down perspective |
香光居士 | Xiangguang Jushi |
华亭派 | Huating |
文人画 | paintings by scholars and official |
芦乡秋霁 | Native Land of Reeds in Autumn |
鲈乡 | Native Land of Perches |
癸丑(万历四十一年,1613) | Gui Chou (41st year of Wan Li, 1613) |
壬子(万历四十年,1612) | Ren Zi (40th year of Wan Li, 1612) |
工笔界画 | meticulously and in detail |
界尺 | Foot-ruler |
浙派画法 | Zhe school |
鹤亭人 | He Ting Ren |
左笔山人 | Zuo Bi Shan Ren |
江夏派 | Jiangxia School |
白描 | without color or shading |
成化 | Cheng Hua |
弘治 | Hong Zhi period |
画状元 | Master of Paining |
南宋院体 | Southern Song academic tradition |
粗笔写意和工笔白描 | bold free style, meticulous style and traditional ink and brush style |
工致 | delicate and exquisite |
《灞桥风雪图》 | the Ba River Bridge |
半边一角 | side corner method |
清劲飞动 | calm and vigorous style |
朱文印 | carved in relief |
明四家 | Four Masters of the Ming Dynasty |
吴门画派 | Wumen school |
粗笔、细笔 | brush and refined brush |
勾勒敷彩 | outlines with applying colors |
石青、石绿 | mineral blue and mineral green |
山水画 | landscape paintings |
《真赏斋图卷》 | Zhen Shang Zhai |
赭石 | umber |
《江南春》 | Southern Spring |
“徵”、“明”白文连珠印 | seals in intagliated characters "Zheng" and "Ming |
唐朝九成宫 | Jiucheng Palace |
立领 | standing collar |
对襟 | a front facing design |
琥珀纽 | amber buttons |
清宫内府 | Imperial Household Department of the Qing Dynasty |
乾隆御览之宝 | Qianlong Imperial Treasure |
石渠宝笈 | Shiqu Treasure Collection |
三希堂精鉴玺 | Sanxitang Jingjian Seal |
《秋郊大猎赋》 | Autumn Suburb Hunting Ode |
四僧 | Four Monks |
青云谱道院 | Qingyunpu Taoist Temple |
八大山人 | Ba Da Shan Ren |
《妙法莲花经》 | The Wonderful Dharma Lotus Flower Sutra |
《大乘佛教经——真法莲花》 | The Mahayana Sutra-The Lotus of The True Law |
天道十四 | The Fourteenth Noble Act of Heaven |
德道十七 | The Seventeenth Noble Act of Separate Virtues |
赵小书风格 | Zhao Mengfu’s style |
赵体 | Zhao Style |
白塔寺 | Baita Temple |
髹漆楠木盒 | a lacquered nanmu box |
滚边钉绫花 | rolled edge nail silk flowers |
龙袍缂丝 | the silk of the dragon robe |
香花供养 | Fragrant Flowers Offering |
云龙纹包袱 | Cloud Dragon Pattern Bag |
平纹绢 | plain weave silk |
绣祥云 | auspicious clouds |
平绣 | flat embroidery |
打籽 | seeding |
钉金 | gold nailing |
钉线 | thread nailing |
龙戏珠图案 | dragon playing with pearls in the central pattern |
三羊铜罍 | Bronze Lei Wine Vessel with Three Ram Heads |
平谷刘家河 | Liujiahe Tomb in Pinggu District |
方唇 | a wide mouth |
折肩 | a curving shoulder |
高圈足 | a high slanting ring foot |
平行凸弦纹 | bowstring lines |
目雷纹 | mulei pattern |
嵌松石龙首带钩 | Turquoise-inlaid Dragon-head Shaped Belt Hook |
龙首状 | a dragon head-shaped |
绿松石 | turquoise |
人形足双耳洗 | Bronze Basin Xi with Human-shaped Legs |
兽首衔环 | two rings in beast heads |
凸弦纹 | raised cords |
日常盥洗用具 | daily-used washing vessel |
河北文物研究所 | Hebei Provincial Institute of Cultural Relics |
狼牙山 | Langyashan |
战国晚期 | the late Warring States Period |
人形足敦 | human-shaped legs |
镶贝壳鎏金鹿 | Shell-inlaid Gilded Deer |
海贝 | seashell |
错金波斯文索耳鬲炉 | Gold-inlaid Incense Burner with Cord-shaped Ears and Persian Inscription |
绹索形直耳 | cord-shaped upright ears |
圆肩 | a round shoulder |
鼓腹 | a bulging belly |
浅分裆 | shallow crotches |
连续回纹 | continuous square spiral pattern |
错波斯文字 | Persian characters |
番莲花 | passionflowers |
缠枝灵芝纹 | Ganoderma |
明代景泰元年(公元1450年) | 1450 AD, or the first year of Jingtai in Ming Dynasty |
堇鼎 | Bronze Ding Tripod Cauldron of Jin |
相对的夔龙纹 | a pair of confronted dragons |
伯矩鬲 | Bronze Li Lobed Tripod Cauldron Inscribed by Bo Ju |
平盖 | a flat lid |
短扉棱 | short flanges |
八卦纹投壶 | Bronze Pitch Pot Tou Hu with Eight Diagrams |
长直颈 | a long straight neck |
鼓腹,下腹渐收 | a bulging belly tapering downwards |
雷纹 | a thunder pattern |
瓦纹 | a tile pattern |
回纹 | square spiral pattern |
弦纹 | bow-string designs |
八卦纹 | an Eight-Diagrams pattern |
莲瓣纹 | lotus petal pattern |
投壶游戏 | Tou Hu (pitch-pot) |
春秋战国 | Spring and Autumn Period or Warring States Period |
大成就者毗瓦巴像 | Statue of Mahasiddha Birwapa |
毗瓦巴 | Birwapa |
藏传佛教萨迦派 | Sa-Skya-pa of Tibetan Buddhism |
螺卷胡须 | a spiral beard |
璎珞 | with jeweled necklaces and strings of ornaments |
钏镯 | bracelet |
大明永乐年施"铭文 | characters of Da Ming Yong Le Nian Shi |
青花云龙纹尊 | Blue-and-white Zun with Dragon Among Clouds Pattern |
侈口 | a trumpet mouth |
如意云纹 | S-shaped clouds |
大清雍正年制 | Made in the year of Yong Zheng of Qing Dynasty |
莲花手菩萨像 | Statue of Padmapani |
吐蕃王朝 | Tibetan Buddhist |
藏传佛像 | Tubo Dynasty |
三花冠 | a triple crown |
翻领长袍 | a collar robe |
莲茎 | the stem |
大莲座 | padmasana |
U形宝缯翻卷 | U-shaped silk fabrics |
四臂观音菩萨像 | Statue of Four-armed Avalokitesvara |
雪域怙主 | Snow Manjushri |
禅思带 | the belt of meditation |
念珠 | a rosary |
跏趺坐四臂观音 | a statue of Four-armed Avalokitesvara |
游戏坐莲花手菩萨像 | a statue of Padmapani sitting in playing gesture |
叠涩式台座 | corbel style pedestal |
舟形火焰纹 | boat-shaped flame pattern |
四世班禅喇嘛像 | Statue of the Fourth Panchen Lama |
僧裙 | monk dress |
袈裟 | kasaya |
僧氅 | monk cloak |
藏文铭文 | inscriptions of Tibetan |
生身舍利 | the sarira |
大日如来像 | Statue of Mahavairochana |
阿弥陀佛像 | Statue of Amitabha |
阿弥陀佛 | the Western Paradise |
青花轮花纹抱月瓶 | Blue-and-white Baoyue Bottle with Wheel Patterns |
永乐时期 | In the reign of Yongle |
西亚地区 | West Asia |
几何纹 | geometric patterns |
植物纹 | plant patterns |
腹部轮花纹 | belly bearing wheel patterns |
花浇 | watering pots |
水注 | water dropper |
大盘 | platter |
大扁壶 | large oval pot |
折沿盆 | basins with folded rims |
青花人物故事纹大笔筒 | Large Blue-and-white Brush Pot with Design of Human Figures |
元章凤字形紫金石砚 | Zijin Stone Inkslab Shaped Like the Character for 'Phoenix' |
紫金石 | Zijin stones |
《砚史》 | History of Inkslabs |
宋四家 | Four Song Masters |
青花麒麟纹盘 | Blue-and-white Plate with Design of Kylin |
麒麟纹 | kylin (Chinese unicorn) |
麟、凤、龟、龙“四灵” | "four spirits" ( kylin, , phoenix, turtle and dragon) |
元代景德镇窑 | Jingdezhen Yao in Yuan Dynasty |
景德镇窑红釉印花龙纹盘 | Jingdezhen-kiln Red-glazed Plate with Stamped Dragon Pattern |
红釉瓷 | Red-glazed porcelain |
青花灵芝纹鼻烟壶 | Blue and white Snuff Bottle with Mythic Fungus Design |
六棱形 | hexagonal in shape |
鼻烟壶 | a snuff bottle |
缸瓦窑白釉剔花填黑彩梅瓶 | Gangwa-kiln White-glazed Prunus Vase with Engraved Floral Design Against Black Background |
京绣枕顶 | Jing Embroidery Pillow Top |
无捻劈绒 | green untwisted yarn |
铺针、缠线、打籽、戗针、套针、网绣 | gradations and stereotypical effect produced through a variety of stitches |
青玉胡人戏狮纹带板 | Sapphire Belt Plaque with Marks of Barbarians Playing with Lions |
铊尾 | thallium tail |
玉带板 | jade belt plaques |
镂雕法 | engravings |
素面 | plain surfaces |
深雕地子 | sunken ground deep carvings |
浮雕人物戏狮图案 | patterns of figures playing with lions |
雕刻如意云纹 | rectangles carved in Ruyi-sceptre cloud design |
青玉"福寿平安"如意 | Sapphire Ruyi-sceptre of Fortune |
玉如意 | The sapphire Ruyi-sceptre |
绺纹 | lock patterns |
灵芝纹 | glossy ganoderma |
白玉鸳鸯柄圆盒 | White Round Jade Box with Mandarin-Duck-Like Handles |
青玉仙人出行山子 | Rock-shaped Green Jade Article Carved with Figures of Walking Immortals |
远山近景技法 | far mountains and near sceneries |
青玉船 | Sapphire Boat |
青玉宴饮图插屏 | Sapphire Table Screen with Feast Picture |
玉插屏 | Jade table screens |
阴线 | incised lines |
多层浮雕技法 | multi-level relief techniques |
青白玉鹭鸶衔莲荷叶形卣 | Greenish White Jade Tankard in the Shape of an Egret Holding Lotus Leaves |
镂雕 | the techniques of openwork |
白玉童子诗文佩 | White Jade Pendant with Patterns of Children and a Poem |
天朝万岁 | Tianchao Wansui Coin |
折十型大钱 | a big copper coin worth ten cash |
一刀平五千 | Yidao Ping Wuqian Coin |
阴文篆书 | incised seal characters |
一枚错刀 | one knife-shaped coin |
五铢钱 | wuzhu coins |
同治重宝 | Tongzhi Zhonhbao Coin |
铜质雕母 | a copper prototype |
咸丰元宝 | Xianfeng Yuanbao Coin |
咸淳元宝 | Xianchun Yuanbao Coin |
雕母 | sand-cast |
翻砂浇铸 | prototype |
皇宋通宝 | Huangsong Tongbao coin |
九叠篆书体 | Jiudiezhuan script |
云凤纹金瓶 | Gold Bottle with Cloud and Phoenix Pattern |
卷草纹 | a scroll pattern |
云凤纹 | cloud and phoenix pattern |
鎏金银覆面 | Gilt Silver Funerary Mask |
太白醉酒八方盏 | Octagonal Wine Cup with An Image of Drunken Li Bai |
圆雕太白醉酒像 | an image of drunken Li Bai |
嵌宝石龙纹带盖金执壶 | Gem-inlaid Lidded Gold Kettle with Dragon Pattern |
撇口 | a flaring mouth |
束颈 | a narrow neck |
莲瓣纹 | lotus petals |
四爪翼龙 | four-clawed winged dragons |
嵌宝石桃形金杯 | Gem-inlaid Peach-shaped Gold Cup |
重檐楼阁 | The multi-eaves building |
錾花金什件 | Gold Accessory with Embossed Patterns |
小缀物 | The little pendants |
桃式澄泥砚 | Peach-shaped Chengni Inkslab |
中国四大名砚 | the four most famous types of Chinese inkslabs |
风干 | air-dried |
绛褐色 | reddish brown |
大明宝钞 | Daming Baochao Paper Money |
宝钞提举司 | a paper money bureau |
翻手式洮河石砚 | Taohe Inkslab |
石色淡绿,绿中泛黄 | a light green color with a yellow tint |
游龙戏水纹饰 | lifelike dragons playing with water |